Смотрююююю в тебя как в зеееееркалооооо!!!! Женщина-сушёная рыба 干物女(ひものおんな)- сленговый термин, который можно перевести «женщина-сушёная рыба». Они могут великолепно справляться со своими заданиями по работе или учёбе. Однако, как только они приходят домой и начинают отдыхать от дел, они превращаются в эдаких поросят. На японском форуме собрали несколько шаблонных признаков: 1. Стремится к ленивой неторопливой жизни, нет режима или графика. 2. Бардак и грязь там, где она обитает: разбросанная одежда, немытая посуда, обертки и т.д. Сама неряшлива, неаккуратна. 3. Неопрятные волосы, часто собранные в пучок или заколотые заколкой-крабом, не поддерживает причёску. Не красится. 4. Слишком ленива, чтобы удалять волосы на теле. 5. Изношенная домашняя одежда, часто спортивный костюм. А так же всякие пижамы, растянутые пуловеры и прочее. Не носит бюстгальтер. 6. Неохотно контактирует с незнакомыми. Нет пары, равнодушие. к романтическим переживаниям. Редко выходит на улицу просто так. 7. Пьёт алкоголь в одиночестве. 8. Часто имеет какую-то одержимость, например, актёром или певцом 9. Неразборчива в еде. 10. Считает себя бесполезной, а своё существование — бесцельным. Это название появилось после выхода в свет манги, а затем и дорамы ホタルノヒカリ (Мерцание светлячка), где главной героиней является himono-onna. Каждая девушка может найти в себе вяленую женщину. Это происходит скорее всего из-за жёстких требований, предъявляемых японским обществом к женщинам, которые даже дома в свободное время должны быть ухожены, опрятны и собраны. Комментарии: pikabu.ru/link/b7120390

Теги других блогов: интересное